Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - Francky5591

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 781 - 800 spośród około 1393
<< Poprzedni••• 20 •• 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 •• 60 •••Następny >>
788
Język źródłowy
Francuski (Boursier.com) -1er juillet 2009 - La...
-1er juillet 2009 - La Grande-Bretagne s'inquiète de la sécurité du réacteur nucléaire français EPR... Selon 'The Times', le régulateur nucléaire britannique a envoyé un courrier à Areva et à EDF pour leur notifier de sérieuses réserves sur la sécurité de la technologies de leur réacteur de troisième génération.

La lettre de l'Inspection des installations nucléaires (NII) fait notamment état d'inquiétudes sur le contrôle et l'instrumentation de l'EPR. Selon la NII, la technologie de l'EPR contient en effet des 'failles', en particulier parce que ses différents sous-systèmes, censés être indépendants, seraient en réalité interconnectés, risquant d'entraîner des réactions en chaîne en cas d'incident. "Nous avons de sérieuses inquiétudes concernant votre projet, qui permet à des systèmes de sécurité de classe inférieure de passer outre ('override') des systèmes de sécurité de classe supérieure", écrit la NII, qui menace d'interdire la construction de l'EPR en Grande-Bretagne si ces problèmes ne sont pas réglés.
British English

Ukończone tłumaczenia
Angielski (Boursier.com) -1st July, 2009 - ...
16
Język źródłowy
Angielski with thee I am more
with thee I am more
by thee I mean you

Ukończone tłumaczenia
Łacina cum te plus valeo
Polski z tobą znaczę więcej
12
Język źródłowy
Angielski I love my woman
I love my woman
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>

Ukończone tłumaczenia
Francuski J'aime ma femme
2283
11Język źródłowy11
Francuski Employeurs sans scrupules
Les travailleurs « oubliés » de l'EPR Flamanville

Délégué CGT pour le grand chantier EPR à Flamanville, Jack Tord estime « choquante la manière dont on traite l'accueil des travailleurs déplacés ».


Coup de gueule de la CGT qui dénonce les conditions d'accueil des travailleurs « déplacés ». « On n'a pas un sou pour eux. On les parque et on les oublie. »
Aux Pieux (Manche), les 198 bungalows du « Camping du grand large » sont alignés à moins de deux mètres dans les herbes folles. Ils hébergent les travailleurs déplacés du chantier EPR de Flamanville à 8 km. « Ils sont 400 à vivre ici sans que personne ne prenne vraiment en charge leur accueil », tempête Jack Tord, conseiller confédéral CGT et délégué spécial pour le chantier du réacteur nucléaire EPR. « Cette « base de vie » fait penser à un camp de travail. »

Depuis des mois « nous réclamons que ces salariés, en majorité des Roumains (175) et des Portugais (65), ne soient pas abandonnés à leur sort dès qu'ils ont quitté leur travail. » La colère du syndicaliste est virulente. « Quel horizon de vie offre-t-on à ces types qui viennent construire notre réacteur ? Le néant. L'autobus les transporte de la « base de vie » au chantier et du chantier au supermarché des Pieux. Voilà le seul service que l'on est capable de leur offrir. »

Pour les loisirs et les week-ends, « ils doivent se débrouiller. Aucune navette pour les emmener à Cherbourg, aucune distraction. La plupart ne disposent pas de véhicule et ne parlent pas notre langue ». Résultat, les relations sont parfois tendues entre ces hommes qui travaillent dur dans le génie civil. « Si on n'agit pas, la situation va se dégrader. Alcoolisme, bagarres... Les problèmes risquent de s'envenimer. »

« Marre de l'hypocrisie générale »

Ce qui fâche Jack Tord, « c'est l'hypocrisie générale. Les mesures d'accompagnement du grand chantier ne leur consacrent pas un seul centime d'euro ». Pour le cégétiste : « Il est choquant de voir des communes, déjà bien équipées, dépenser des millions d'euros pour de nouvelles salles de sport ou un golf et ne pas trouver les moyens d'offrir une vie décente à ces travailleurs. »

Dans son récent rapport sur le nucléaire, le Comité économique et social régional indique pourtant que « l'Association interentreprises est responsable de l'organisation de l'accueil ». Selon Jack Tord, « rien de tout cela n'est fait ». En commission locale d'information, certains élus se déclarent vigilants sur le sujet. « On fait de l'affichage, mais derrière rien n'est engagé », fustige le syndicaliste. Lors de la visite du Président Sarkozy à Flamanville, début février, il lui avait exposé le problème. « J'attends toujours une action concrète. »

Les travailleurs de l'EPR finlandais sont-ils mieux lotis à Olkiluoto ? « Non. On leur a défriché un camp au carré au bout du chantier sans aucun service à proximité. » Dans le nucléaire, on semble plus prompt à enrichir l'uranium que les relations humaines.
I just read it this morning in my local newspaper.
British English and European Portuguese.

Ukończone tłumaczenia
Rumuński Angajatori fără scrupule
Portugalski Patrões sem escrúpulos
Angielski Unscrupulous Employers
495
Język źródłowy
Turecki övünç Mektubu
övünç Mektubu

Sayin :

OÄŸlunuz deniz Kamarot Er ......

Birligine katildigi Temmuz/ 2007 tarihinden bu yana göstermiş olduğu üstün gayreti , disiplini , çalıskanlığı, devlet malını kullanma ve korumadaki titizliği ile emsalleri arasında temayüz etmiş ve arkadaşlarına örnek teşkil etmiştir.

Böyle bir evlada sahip olduğunuz için ne kadar övünç duysanız azdır. Sizi kutlar , sağlik ve başarılarının devamını dilerim.


Birlik Komutanı
Belcika Fransizcasi ve flemenkce si Lutfen, Ceviri profesyonel yapilirsa sevinirm tesekkur ederim

Ukończone tłumaczenia
Francuski Lettre de compliment
Holenderski brief met complimenten
Angielski Letter of compliment
454
Język źródłowy
Rumuński Florin Salem
Eşti cam fiţoasă cu mine, dar nu-mi pasă
Eu te fac să mă iubeşti ( ... sa ma iubeşti ... )
Tot am să te fac să mergi cu mine acasă ...
Dar ştiu că şi tu iţi doreşti ( ... da, iţi doreşti ... )

Mare tupeu ai, nu-mi dai niciun pupic
Chiar dacă eu îl merit ( ... îl merit ... )
Oi fi tu frumoasă sau mare frumuseţe
Dar cu mine nu iţi merge [x2]

Spune-mi ce vrei, ce să-ti dau, ce să-ţi dau, ce să-ţi mai dau
Alege tu ce să-ţi iau, ce să-ţi iau ca să te am
Nu eÅŸti usor de cucerit,
Mi-ai dovedit...
Dar ÅŸi eu sunt cam ÅŸmecherit
Nu m-ai prostit !

Ukończone tłumaczenia
Angielski Florin Salam
Niemiecki Florin Salem
34
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Como se escreve "purificação" em hebraico,...
Como se escreve "purificação" em hebraico?
Como se escreve "purificação" em hebraico, conforme Neemias 12:45?

Ukończone tłumaczenia
Hebrajski טהרה
39
Język źródłowy
Francuski S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
This is a ready-made answer to be posted to requester who's asking why her/his translation request was removed.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Lütfen
Angielski Please, review this page, thank you.
Hiszpański Por favor, examine esta página nuevamente, gracias.
Szwedzki Vänligen..
Polski Prosimy abyś przeczytał tę stronę jeszcze raz, dziękujemy.
Duński Læs venligst denne side igen, tak.
Bułgarski Моля, прегледайте отново страницата.
Niemiecki Überprüfen Sie bitte diese Seite, danke.
Rumuński Vă rugăm să revedeÅ£i această pagină, mulÅ£umim.
Portugalski brazylijski Por favor, verifique esta página ...
Holenderski Bekijk deze pagina nog eens
Włoski Per favore leggi questa pagina, grazie.
Norweski Vennligst les denne siden om igjen. Takk
Serbski Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
Bośniacki Molimo Vas, pregledajte ovu stranicu, hvala.
Grecki Παρακαλώ ανατρέξτε σε αυτή τη σελίδα, ευχαριστώ.
Chiński uproszczony 请检查此页面,谢谢。
Hebrajski בבקשה התבונן בעמוד זה, תודה.
Łacina Hanc paginam
Koreański 이 페이지를 점검해주세요.
Litewski Prošome peržiūrėti šį puslapį. Ačiū
Rosyjski Пожалуйста, просмотрите эту страницу еще раз, спасибо.
Fiński Olkaa hyvä, ja käykää uudelleen läpi tämä sivu, kiitos.
Portugalski Por favor, reveja esta página...
Arabski شاهد هذه الصفحة من فضلك مرة اخرى
Ukrainski Будь ласка, перегляньте цю сторінку, дякую.
Albański Ju lutemi, rishikojeni këtë faqe, ju faleminderit.
Chorwacki Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
51
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Beijos carinhosos para voce minha linda menina
Estou enviando beijos carinhosos para você, minha linda menina.
<edit> added "Estou eviando" for this request to be acceptable. Former text (without a verb) remains as it was in the title frame.</edit>(05/29/francky)

Portuguese experts fell free to edit my edit, as I used the Google translator to add this conjugated verb and according to the way it really reads in Portuguese my edit may be erroneous ;)

Ukończone tłumaczenia
Bułgarski Пращам ти нежни целувки
55
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Francuski Éole ou le coffret des vents cosmiques
Ce dessin animé a pour titre : "Éole ou le coffret des vents cosmiques"

Ukończone tłumaczenia
Grecki Αίολος ή το κουτί των κοσμικών ανέμων
62
Język źródłowy
Bułgarski Мерси, ангелчето ми
Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
français de Belgique

Ukończone tłumaczenia
Francuski merci, mon ange
Angielski Thank you, my angel...
185
Język źródłowy
Francuski Clandestines ...
Dans le repli
D’une vague argentée
De jeunes corps
s’échouent,

Rêves,
Passeurs d’écume,
Entre vos continents
La mer a ses remous.

Au-delà
De ses nouvelles frontières
Clandestines
La mer
A de funestes
Rendez-vous.
Bonjour,
J'ai déjà fait une traduction en Espagnol, j'aimerais avoir votre avis sur celle-ci . Les difficultés trouvées sont les suivantes:

- en français l'adjectif "argentée" rappelle la couleur argent des vagues mais aussi l'argent des échanges monétaires...et je pense qu'il n'y a pas l'équivalent en espagnol ? (plateada ? )

-"s'échouent" est-ce que " Embarrancan " est bien approprié dans le cas d'un corps comme un bateau qui s'échoue dans la mer ?

- "passeurs" est-ce que " Pasadores de fronteras " est le mot juste ? pour une raison esthétique" Pasadores de fronteras de espuma" présente une répétition ("de") ,deux fois et ceci est un peu gênant.
-"remous" est-ce que "alborotos" est le mot le plus approchant ?

Voici ma première ébauche de traduction :

Clandestinas

En el repliegue
De una ola plateada
Jóvenes cuerpos
Embarrancan

Sueños
Pasadores de fronteras de espuma
Entre sus continentes
El mar
Tiene sus alborotos

Más allá
De sus nuevas fronteras
Clandestinas
El mar
Tiene de funestas
Citas.



Anick Roschi 16.05.09

Avec mes meilleures salutations

Ukończone tłumaczenia
Hiszpański Clandestinas
194
Język źródłowy
Angielski [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Ukończone tłumaczenia
Bułgarski [4] [b]БЕЗ ИЗОЛИРАНИ/ЕДИНИЧНИ ...
Francuski [4][b] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS ...
Włoski [4][b] Nessuna parola singola o ...
Szwedzki [4] [b] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ...
Grecki [4] [b] KAMIA MONH Η ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΗ ΛΕΞΗ
Polski [4][b] ŻADNYCH POJEDYNCZYCH SŁÓW ANI WYRAŻEŃ...
Serbski [4] [b] BEZ SAMOSTALNIH ILI IZDVOJENIH REÄŒI[b/]
Niemiecki [4][b]KEINE EINZELNEN ODER ISOLIERTEN WÖRTER[
Rumuński [4][b]FÄ‚RÄ‚ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b].
Hiszpański [4] [b] NO PALABRAS SUELTAS...
Duński [4] [b] INGEN ENKELTE ELLER
Portugalski [4][b]NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS[/b]
Norweski [4] [b] INGEN ENKELTE ELLER
Turecki TEK VEYA AYRI KELÄ°ME
Ukrainski ЖОДНИХ ОКРЕМИХ СЛІВ І СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ.
Rosyjski [4] [b] НИКАКОГО ОДНОГО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ [/b].
Holenderski [4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF ...
Hebrajski אין תרגום של מילים בודדות או מבודדות
Kataloński NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Fiński [4] [b] EI YKSITTÄISIÄ TAI ERILLISIÄ SANOJA[/b].
Litewski JOKIŲ PASKIRŲ ŽODŽIŲ
Język perski عدم پذیرش کلمات منفرد Ùˆ مجزا
Arabski لا كلمات منفردة
Chorwacki [4] [b]NEMA POJEDINAÄŒNIH ILI ...
Czeski NE JEDNOTLIVA' ANI IZOLOVANA SLOVA
Słowacki [4] [b] Nie jednotlivo alebo izolovane
79
Język źródłowy
Angielski I love you and will miss you. I'll think about...
I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
please translate to WOLOF

Ukończone tłumaczenia
Francuski Je t'aime et tu me manques...
Włoski Ti amo e mi mancherai.
580
Język źródłowy
Francuski Nous y sommes, Part8
Et, sans vouloir offenser avec un terme tombé en désuétude, être solidaire.
Avec le voisin, avec l'Europe, avec le monde.
Colossal programme que celui de la Troisième Révolution.
Pas d'échappatoire, allons-y.
Encore qu'il faut noter que récupérer du crottin, et tous ceux qui l'ont fait le savent, est une activité foncièrement satisfaisante.
Qui n'empêche en rien de danser le soir venu, ce n'est pas incompatible.
À condition que la paix soit là, à condition que nous contenions le retour de la barbarie, une autre des grandes spécialités de l'homme, sa plus aboutie peut-être.
À ce prix, nous réussirons la Troisième Révolution.
À ce prix, nous danserons, autrement sans doute, mais nous danserons encore.

Fred Vargas
Archéologue et écrivain.
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Ukończone tłumaczenia
Angielski we've arrived, Part 8
301
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Łacina Qum multas nobis imagines non solum ăd...
Qum multas nobis imagines non solum ăd intuendum, verum etiam ăd imitandum fortissimorum virorum eypressas scriptores et Graeci et Latini reliquerunt!
Heac studia adolescentiam ălunt, senestutem oblectant, secundas res ornant, adversis prefugium ăc solacium praebent, delectant, domi, non impediunt foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.
Dvosmislena riječ verum. Ne znam prevesti u smislenu rečenicu/cjelinu. Mući me prijevod glagolskih vremena

Ukończone tłumaczenia
Angielski How many portraits
Bośniacki How many portraits BN
Chorwacki Koliko prikaza (slikovitih)
101
Język źródłowy
Angielski Yes, he is still available
Yes, he is still available. Attached you can find some photos of him. If you have any other questions feel free to ask.
French from France

Ukończone tłumaczenia
Francuski Oui, il est encore disponible.
459
Język źródłowy
Francuski Nous y sommes, Part7
Nettoyer le ciel, laver l'eau, décrasser la terre, abandonner sa voiture, figer le nucléaire, ramasser les ours blancs, éteindre en partant, veiller à la paix, contenir l'avidité, trouver des fraises à côté de chez soi, ne pas sortir la nuit pour les cueillir toutes, en laisser au voisin, relancer la marine à voile, laisser le charbon où il est, (attention, ne nous laissons pas tenter, laissons ce charbon tranquille) récupérer le crottin, pisser dans les champs (pour le phosphore, on n'en a plus, on a tout pris dans les mines, on s'est tout de même bien marrés).
S'efforcer, réfléchir, même.
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Here we are (Part 7)
<< Poprzedni••• 20 •• 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 •• 60 •••Następny >>